SUBSCRIBE: Free email newsletter

Marketing

Toggle

Article

Speak Good Mandarin

讲华语运动视频因错误使用普通话而受关注

最近在「讲华语运动(Speak Mandarin Campaign)」的Facebook专页上发布的视频广告,因为错误使用量词而被网友炮轰。

争论围绕着该使用「个」还是「粒」来描述苹果和球体等物件。在视频中,一名女子纠正一名男子,指在描述圆形物体时应使用「一粒」,而不是「一个」。

然而,许多网友指在上述情况下,男子才是对,女子是错。截稿前,该视频共获得了10,000次观看、73个回应和126次分享。

讽刺的是,推广华语理事会(Promote Mandarin Council)的讲华语运动网站,提供「粒」的使用方式是正确的(有别于视频):

「人们经常使用『粒』作为球体、馒头、或西瓜等任何球形物体的量词。『粒』的字面意思是『粒子』,应该只用于体积与粒子相等或更小的物件。」

因此,网友指视频用「粒」来描述苹果和球体是错误的指控是正确的。

网民纷纷因应视频而对「粒」的正确使用方式进行辩论,并批评该机构没有将内容不正确的视频下架。该视频也得到当地传媒的关注。当地广播电台95.8FM对该视频发表意见,并邀请专家在其广播节目上作讲解。当地报纸《海峡时报》也报道相关的新闻,引发有关这个词语使用方式的辩论。

负责处理推广华语理事会秘书处事项的新加坡国家文物局(National Heritage Board,NHB)的发言人向《Marketing》发表的声明指,这段1分50秒的视频是由NUS Chinese Drama负责制作。

发言人说:「这是为了在新加坡推广华语应用,尤其是说英语的学生。」发言人补充指,NUS Chinese Drama将跟进澄清有关「个」和「粒」的使用方式。

你对这些中文量词的使用方式又有什么看法?留言给我们知道!

Read More News

Trending

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.